프세우다프리티스 우르빌리 중국어
- 세우다: [동사] (1) 竖 shù. 立 lì. 막대기를 세우다把棍子竖起来사다리를 세우다把梯子立起来 (2) 支 zhī. 竖起 shùqǐ.귀를 쫑긋 세우고 듣다支着耳朵听외투의 깃을 세우고 걷다竖起大衣领子走세운 옷깃站领 (3) [계획 따위를] 制定 zhìdìng. 立 lì. 建立 jiànlì. 학습 계획을 세우다制定学习计划뜻을 세우다立志정책을 세우다建立政策 (4)
- 오베르빌리에: 欧贝维利耶
- 가설을 세우다: 猜度; 推测; 揣测; 测; 忖量; 揣想
- 곤두세우다: [동사] ☞곤두서다
- 곧추세우다: [동사] 翘 qiào. 竖 shù. 엄지를 곧추세우다翘起大拇指돼지 세 마리가 엉덩이를 곧추세우고 나란히 밥을 먹고 있다三头猪正并排翘着屁股吃食막대기를 곧추세우다把棍子竖起来
- 내세우다: [동사] (1) 让…站在前面. 让…首当其冲. 전쟁 중에 포로를 전면에 내세우다在战争中让俘虏站在前面 (2) 立 lì. 提出 tíchū. 提倡 tíchàng.내세운 이론提出的立论표준어로 말할 것을 내세우다提倡说普通话 (3) 坚持 jiānchí. 固执 gù‧zhí.그는 원칙을 내세우며 조금도 양보하지 않는다他坚持原则, 毫不退让자기 의견을 내세우다固执己见 (4
- 다시 세우다: 翻盖; 翻造; 改建; 翻修
- 닦아세우다: [동사] 说 shuō. 训 xùn. 责备 zébèi. 그는 나를 닦아세웠다我被他说了一顿내 성적이 좋지 않다고 나를 닦아세우다因为我成绩不好, 把我训了一顿
- 돌려세우다: [동사] (1) 转头 zhuǎn//tóu. 捩转 lièzhuǎn. 转圆 zhuǎnyuán. 앞뒤에 전철기(轉轍器)가 있어 열차를 돌려세울 필요가 없다两头有道岔, 列车不必转头차체를 돌려세우다捩转车身 (2) 扭 niǔ. 扭转 niǔzhuǎn.국면을 돌려세우다扭转局面천하의 대세를 돌려세우다扭转干坤
- 맞세우다: [동사] ‘맞서다’的使动.
- 몰아세우다: [동사] 驱使 qūshǐ. 驱赶 qūgǎn. 煎逼 jiānbī. 습관의 타성이 여전히 그들로 하여금 자연을 파괴하고 오염시키도록 몰아세우다习惯的惰性还在驱使他们破坏、污染自然교사로 하여금 과거의 체벌과 변형된 학생 체벌 그리고 학생을 몰아세우는 것이 교육 규율에 어긋나는 것이며 위법 행위임을 충분히 인지하도록 하다让教师充分认识到过去体罚和变相体罚学生、驱赶学生
- 추켜세우다: [동사] (1) 竖起 shùqǐ. 가운데손가락을 추켜세우다竖起中指 (2) 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 吹嘘 chuīxū. 架弄 jià‧nong. 戴高帽(儿, 子) dàigāomào(r, ‧zi). 戴炭篓子 dài//tànlǒu‧zi.사람들은 늘 추켜세우는 말을 하는 것을 좋아한다人们时常喜
- 치켜세우다: [동사] (1) 竖起来 shùqǐ‧lái. 눈썹을 모두 치켜세웠다眉毛都竖起来了 (2) 捧 pěng. 【전용】抬 tái. 标榜 biāobǎng. 捧场 pěng//chǎng. 高抬 gāotái. 恭维 gōng‧wei.어떤 사람을 하늘 끝까지 치켜세우다把某人捧到天上그를 너무 높이 치켜세우지 마라!不要把他抬得太高了!서로 치켜세우다互相标榜
- 프세우도무길과: 似鲻银汉鱼科